<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Comunicado-Prensa.com &#187; comunicado de prensa</title>
	<atom:link href="http://www.comunicado-prensa.com/category/comunicado-de-prensa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.comunicado-prensa.com</link>
	<description>Distribuidor Gratuito de Comunicados de Prensa</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Feb 2012 18:20:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Asofrío, una asociación mejor gestionada gracias a Grupo Euclides</title>
		<link>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/asofrio-una-asociacion-mejor-gestionada-gracias-a-grupo-euclides-21960/</link>
		<comments>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/asofrio-una-asociacion-mejor-gestionada-gracias-a-grupo-euclides-21960/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 18:20:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sim</dc:creator>
				<category><![CDATA[comunicado de prensa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comunicado-prensa.com/?p=21960</guid>
		<description><![CDATA[La central de compras especializada en el sector de la refrigeración, calefacción y climatización, confía en el mayor partner de Microsoft Dynamics en España para optimizar su gestión organizativa Grupo Euclides y Asofrío están inmersos en la implantación de sendas soluciones de gestión financiera y sectorial, para dar soporte a los procesos de valor de la compañía, en el ámbito administrativo y de control y crear una sólida base funcional. “Como cualquier central de compras,” afirma José Antonio Sánchez, gerente de Asofrío, “pretendemos evolucionar en base a un grupo de compras, formado por los propios socios, que negocian con los proveedores condiciones comunes; una central de compras, gestionada por personal que pacta las condiciones con los proveedores para el beneficio de todos sus socios; y una central de compras y servicios, donde se está produciendo el cambio hacia la compra y el pago centralizado, para lo que la compañía necesita un sistema de gestión e información potente que les permita interrelacionarse con sus socios.” Debido a esta situación, en palabras de Sánchez, “nos planteamos la implantación de un ERP, decantándonos por la solución aportada por Grupo Euclides por varios motivos. El primero de ellos es que queríamos encontrar una solución [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fasofrio-una-asociacion-mejor-gestionada-gracias-a-grupo-euclides-21960%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fasofrio-una-asociacion-mejor-gestionada-gracias-a-grupo-euclides-21960%2F&amp;source=comunicado&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" title="Asofrío, una asociación mejor gestionada gracias a Grupo Euclides" alt=" Asofrío, una asociación mejor gestionada gracias a Grupo Euclides" /><br />
			</a>
		</div>
<p><strong>La central de compras especializada en el sector de la refrigeración, calefacción y climatización, confía en el mayor partner de Microsoft Dynamics en España para optimizar su gestión organizativa</strong></p>
<p><strong></strong>Grupo Euclides y Asofrío están inmersos en la implantación de sendas soluciones de gestión financiera y sectorial, para dar soporte a los procesos de valor de la compañía, en el ámbito administrativo y de control y crear una sólida base funcional.</p>
<p>“Como cualquier central de compras,” afirma José Antonio Sánchez, gerente de Asofrío, “pretendemos evolucionar en base a un grupo de compras, formado por los propios socios, que negocian con los proveedores condiciones comunes; una central de compras, gestionada por personal que pacta las condiciones con los proveedores para el beneficio de todos sus socios; y una central de compras y servicios, donde se está produciendo el cambio hacia la compra y el pago centralizado, para lo que la compañía necesita un sistema de gestión e información potente que les permita interrelacionarse con sus socios.”</p>
<p>Debido a esta situación, en palabras de Sánchez, “nos planteamos la implantación de un ERP, decantándonos por la solución aportada por Grupo Euclides por varios motivos. El primero de ellos es que queríamos encontrar una solución potente que no quedara limitada ante el crecimiento de Asofrío en nuevas áreas de negocio. Asimismo, buscábamos un partner de primer nivel y consolidado, pero también necesitábamos un producto que no quedara limitado a un único proveedor. Y, por último, deseábamos que la solución estuviese basada en entorno Microsoft, ya que estamos bastante familiarizados con el mismo.”</p>
<p>Por todo ello, la organización de consultoría y servicios informáticos, Grupo Euclides, está realizando la implementación de Microsoft Dynamics NAV y su vertical para centrales de compra Argenta. A través de la primera, se pretende mejorar la gestión económica de esta “asociación de compras”. Asimismo, con Argenta se implanta una solución sectorial de negocio flexible y escalable, aportando una sólida base funcional y asegurando la integración futura con los asociados de Asofrio, tanto en el ámbito comercial como en la cadena de suministro y el reporting de asociados.</p>
<p>De este modo, y automatizando las políticas de reparto a socios establecidas, la empresa tendrá una mayor capacidad operativa y mejorará su productividad. Todo ello con un impacto mínimo en la organización, facilitando la gestión del cambio, al implantar una solución que responde a estándares de Microsoft, multinacional de la que Grupo Euclides es partner Dynamics número uno en España y quinto en todo el mundo.</p>
<p>Desarrollada sobre Microsoft Dynamics, Argenta es una solución escalable y específicamente diseñada para permitir integrar la gestión completa de la compañía en la que se implanta. Así pues, cuenta con soluciones web (B2B y B2C) para intercambio de información con los asociados, junto con un sistema de gestión de almacenes avanzados con dispositivos móviles e integrados en tiempo real con el sistema. Del mismo modo, está equipada con CRM para gestión de relaciones con los socios y proveedores. También dispone de cuadros de mando para acceder a los principales indicadores de negocio vía web y disponer de toda la información necesaria para la toma de decisiones. Por último, Argenta dispone de soluciones Dynamics integradas para los asociados, destinadas al intercambio de información rápida y fiable.</p>
<p>“Argenta, el vertical de Grupo Euclides para centrales de compra es un producto que ya rueda en otras centrales con éxito”, señala el gerente de Asofrío, que destaca, en especial, “la buena predisposición, siempre, del personal técnico y comercial de Grupo Euclides para la resolución de los problemas surgidos durante la fase previa a la decisión.”</p>
<p>Inmersos en el proceso de implantación, tanto Grupo Euclides como Asofrio, sociedad que cuenta con los mejores instaladores de refrigeración y climatización a nivel nacional, esperan conseguir el objetivo de agilizar la toma de decisiones, reduciendo el coste operativo y gestionando eficazmente la información financiera. En resumen: dar un mejor servicio a todos los socios que forman este proyecto profesional del sector de la refrigeración, calefacción y climatización.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/asofrio-una-asociacion-mejor-gestionada-gracias-a-grupo-euclides-21960/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Impulsando Pymes con la primera Red Social Corporativa de Konica Minolta</title>
		<link>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/impulsando-pymes-con-la-primera-red-social-corporativa-de-konica-minolta-21962/</link>
		<comments>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/impulsando-pymes-con-la-primera-red-social-corporativa-de-konica-minolta-21962/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 18:19:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sim</dc:creator>
				<category><![CDATA[comunicado de prensa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comunicado-prensa.com/?p=21962</guid>
		<description><![CDATA[Gestionar el conocimiento para optimizar el negocio, es lo que propone Konica Minolta en Impulsando Pymes, una serie de encuentros que unen a 19 grandes empresas con el objetivo de ayudar a crecer a la Pyme española Madrid, febrero de 2012. Konica Minolta participa en la pionera iniciativa Impulsando Pymes, que pretende aportar a las PYMES estrategias y servicios que les permitan encontrar nuevas formas para hacer más eficaz y rentable su modelo de negocio. Bajo el epígrafe “La comunicación interna del siglo XXI: tu red social corporativa”, la compañía formará parte de las empresas que integran esta gira que recorrerá toda la geografía española. Como empresa impulsora, Konica Minolta presentará la primera Red Social Corporativa, una herramienta que mejora la productividad, colaboración y competitividad de las compañías. Esta solución en la nube genera una comunicación más potente para que la empresa, sus proveedores y sus clientes puedan compartir archivos, información, contactos, etc… desde cualquier sitio, ya sea con un ordenador, tablet o smartphone. La Red Social Corporativa de Konica Minolta se compone de una intranet colaborativa, destinada a gestionar los usuarios de forma organizada. De este modo, se garantiza la versatilidad de añadir y eliminar usuarios, personalizando la capacidad [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fimpulsando-pymes-con-la-primera-red-social-corporativa-de-konica-minolta-21962%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fimpulsando-pymes-con-la-primera-red-social-corporativa-de-konica-minolta-21962%2F&amp;source=comunicado&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" title="Impulsando Pymes con la primera Red Social Corporativa de Konica Minolta" alt=" Impulsando Pymes con la primera Red Social Corporativa de Konica Minolta" /><br />
			</a>
		</div>
<p><strong>Gestionar el conocimiento para optimizar el negocio, es lo que propone Konica Minolta en Impulsando Pymes, una serie de encuentros que unen a 19 grandes empresas con el objetivo de ayudar a crecer a la Pyme española</strong></p>
<p><strong>Madrid, febrero de 2012.</strong> Konica Minolta participa en la pionera iniciativa Impulsando Pymes, que pretende aportar a las PYMES estrategias y servicios que les permitan encontrar nuevas formas para hacer más eficaz y rentable su modelo de negocio. Bajo el epígrafe “La comunicación interna del siglo XXI: tu red social corporativa”, la compañía formará parte de las empresas que integran esta gira que recorrerá toda la geografía española.</p>
<p>Como empresa impulsora, Konica Minolta presentará la primera Red Social Corporativa, una herramienta que mejora la productividad, colaboración y competitividad de las compañías. Esta solución en la nube genera una comunicación más potente para que la empresa, sus proveedores y sus clientes puedan compartir archivos, información, contactos, etc… desde cualquier sitio, ya sea con un ordenador, tablet o <em>smartphone</em>.</p>
<p>La Red Social Corporativa de Konica Minolta se compone de una intranet colaborativa, destinada a gestionar los usuarios de forma organizada. De este modo, se garantiza la versatilidad de añadir y eliminar usuarios, personalizando la capacidad de almacenamiento asignada a cada uno de ellos y gestionando de manera individual o en grupos los permisos de publicación de noticias. Esta Red Social Corporativa se puede personalizar con la imagen de la compañía, asimismo, permite realizar copias de seguridad con un solo click, la asignación de permisos globales de seguridad y mantener actualizado al grupo de trabajo en todo momento.</p>
<p>Para una gestión documental eficiente, los equipos y grupos de trabajo de la Red Social Corporativa colaboran y se comunican de forma fluida a través de una única plataforma. Así, cuenta con un buscador básico y otro global, permite compartir archivos, versionar automáticamente documentos o la asignación de permisos a cada miembro del grupo por parte del creador del mismo.  Por lo tanto, los miembros del grupo conversan en torno a una carpeta o archivo concreto, que se pueden sincronizar con el ordenador para acceder directamente desde el escritorio.</p>
<p>Por último, la intranet y extranet de la Red Social Corporativa de Konica Minolta hacen posible la gestión de clientes y proveedores, manteniendo las tareas organizadas o controladas gracias a su directorio de personas, la extranet de clientes y proveedores y un control de workflow que se complementa con el diseño a medida de procesos de negocio. La seguridad y privacidad de conversaciones y archivos está garantizada, del mismo modo que el servicio de soporte a usuarios, durante las 24 horas. Asimismo, esta herramienta cuenta con soporte para dispositivos móviles iPhone, Blackberry, Android e iPad, así como con Apps a medida.</p>
<p>Y es que, lo que da valor a una empresa es conocer bien el mercado y los que mejor lo conocen son los empleados, la Red Social Corporativa de Konica Minolta potencia y valora este conocimiento interno a la vez que hace más fáciles y productivas las comunicaciones con clientes, distribuidores y/o partners.</p>
<p>Konica Minolta acudirá a los encuentros Impulsando Pymes de Bilbao, Santander, Gijón, Vigo, Barcelona, Madrid, Valencia, Málaga y Sevilla, en los que presentará esta nueva herramienta, única en el mercado, que da respuesta a las necesidades empresariales actuales.</p>
<p>Disponible en <a href="http://www.miredsocialcorporativa.es/">www.miredsocialcorporativa.es</a>, como promoción especial, Konica Minolta ofrece a todas las empresas una Red Social Corporativa gratuita para 5 usuarios y con 2Gb de espacio total.</p>
<p>Próximos Encuentros:</p>
<ol>
<li>Bilbao: 21 de febrero. Palacio Euskalduna</li>
<li>Santander: 6 de marzo. Paraninfo del Palacio de La Magdalena</li>
<li>Gijón: 15 de marzo. Palacio de Congresos.</li>
<li>Vigo: 20 de marzo. Auditorio de la Casa Consistorial</li>
</ol>
<p>Para inscribirse en los encuentros, de forma gratuita, los interesados pueden acceder a <a href="http://www.impulsandopymes.com/">www.impulsandopymes.com</a>. Esta web cuenta también con un espacio de debate donde compartir conocimiento, experiencias y preguntas con los expertos de las Empresas Impulsoras. Además, esta iniciativa tiene una importante presencia en redes sociales, con perfiles en Facebook, LinkedIn, Twitter, YouTube y Google+; desde donde se podrán seguir todas las jornadas.</p>
<p>La red de Empresas Impulsoras está formada por 19 compañías con experiencia reconocida en el ámbito nacional e internacional, lo que permite a Impulsando Pymes presentar un proyecto global, que atiende a todos los aspectos clave de la empresa, ofreciendo conocimiento y soluciones en todas las áreas. De este modo Impulsando Pymes se ha planteado mejorar los ratios de eficiencia de las PYMES españolas, acercándoles soluciones prácticas e innovadoras para mejorar su productidad y hacer posible su crecimiento.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/impulsando-pymes-con-la-primera-red-social-corporativa-de-konica-minolta-21962/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konica Minolta forma parte del I Encuentro Nacional de Compra de Energía</title>
		<link>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/konica-minolta-forma-parte-del-i-encuentro-nacional-de-compra-de-energia-21961/</link>
		<comments>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/konica-minolta-forma-parte-del-i-encuentro-nacional-de-compra-de-energia-21961/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 18:17:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sim</dc:creator>
				<category><![CDATA[comunicado de prensa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comunicado-prensa.com/?p=21961</guid>
		<description><![CDATA[El líder en gestión documental, participa en la Semana Temática de Compras de foroinnova21, una iniciativa puesta en marcha por AERCE para identificar, promover y favorecer las oportunidades de negocio de las empresas Konica Minolta es uno de los patrocinadores de foroinnova21, un grupo de jornadas temáticas sobre automoción, logística, energía y sanidad que se desarrollarán entre febrero y mayo de 2012 y en el que se pretende crear un espacio de cooperación entre los profesionales de compra tanto públicos como privados que forman parte de la Asociación Española de Profesionales de Compras, Contratación y Aprovisionamientos (AERCE). En su apuesta por la innovación, Konica Minolta tendrá su presencia más activa en el I Encuentro Nacional de Compra de Energía del día 23 de febrero, en el que, según Jenaro Reviejo, director del mismo “la Innovación, el Talento y el Conocimiento serán el denominador común de todas las intervenciones”. Allí, Konica Minolta desarrollará una serie de ponencias a todos los asistentes en las que dará a conocer, la primera Red Social Corporativa, una herramienta que mejora la productividad, colaboración y competitividad de las compañías. Esta solución en la nube genera una comunicación más potente para que la empresa, sus proveedores y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fkonica-minolta-forma-parte-del-i-encuentro-nacional-de-compra-de-energia-21961%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fkonica-minolta-forma-parte-del-i-encuentro-nacional-de-compra-de-energia-21961%2F&amp;source=comunicado&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" title="Konica Minolta forma parte del I Encuentro Nacional de Compra de Energía" alt=" Konica Minolta forma parte del I Encuentro Nacional de Compra de Energía" /><br />
			</a>
		</div>
<p><strong>El líder en gestión documental, participa en la Semana Temática de Compras de foroinnova21, una iniciativa puesta en marcha por AERCE para identificar, promover y favorecer las oportunidades de negocio de las empresas</strong></p>
<p><strong></strong>Konica Minolta es uno de los patrocinadores de foroinnova21, un grupo de jornadas temáticas sobre automoción, logística, energía y sanidad que se desarrollarán entre febrero y mayo de 2012 y en el que se pretende crear un espacio de cooperación entre los profesionales de compra tanto públicos como privados que forman parte de la Asociación Española de Profesionales de Compras, Contratación y Aprovisionamientos (AERCE).</p>
<p>En su apuesta por la innovación, Konica Minolta tendrá su presencia más activa en el I Encuentro Nacional de Compra de Energía del día 23 de febrero, en el que, según Jenaro Reviejo, director del mismo “la Innovación, el Talento y el Conocimiento serán el denominador común de todas las intervenciones”. Allí, Konica Minolta desarrollará una serie de ponencias a todos los asistentes en las que dará a conocer, la primera Red Social Corporativa, una herramienta que mejora la productividad, colaboración y competitividad de las compañías. Esta solución en la nube genera una comunicación más potente para que la empresa, sus proveedores y sus clientes puedan compartir archivos, información, contactos, etc… desde cualquier sitio, ya sea con un ordenador, tablet o <em>smartphone</em>.</p>
<p>Este encuentro, dirigido a directores generales, de compras y compradores profesionales de todo  tipo de empresas, muy especialmente industriales y del sector energético, tendrá continuidad en la comunidad virtual creada a tal efecto. De este modo, el intercambio de conocimientos para un mejor desarrollo empresarial y la optimización de recursos, no se parará en el mismo, si no que se prolongará en el tiempo.</p>
<p>Por lo tanto, una vez más Konica Minolta muestra su apuesta por el conocimiento como medio para obtener la excelencia empresarial y un mayor rendimiento del negocio.</p>
<p><strong>Semana Temática de Compras</strong><br />
<em>Jornada Automoción:</em> 21 de febrero<br />
<em>Jornada Logística:</em> 22 de febrero<br />
<em>Jornada Energía:</em> 23 de febrero<br />
<em>Jornada Sanidad:</em> 29 de mayo</p>
<p>Todas ellas tendrán lugar en el Hotel Meliá Avenida de América (Madrid), en horario de 9 a 19h.</p>
<p>Puede encontrar las imágenes de los productos de Konica Minolta en:<br />
<a href="http://www.konicaminolta-images.eu/">www.konicaminolta-images.eu</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/konica-minolta-forma-parte-del-i-encuentro-nacional-de-compra-de-energia-21961/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El concepto de las audioguías de viaje portátiles ya no es una utopía</title>
		<link>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/el-concepto-de-las-audioguias-de-viaje-portatiles-ya-no-es-una-utopia-21950/</link>
		<comments>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/el-concepto-de-las-audioguias-de-viaje-portatiles-ya-no-es-una-utopia-21950/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 10:48:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prnewswire</dc:creator>
				<category><![CDATA[comunicado de prensa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comunicado-prensa.com/?p=21950</guid>
		<description><![CDATA[El concepto de las audioguías de viaje portátiles ya no es una utopía &#160; [2012-02-20] &#160; MOSCÚ, February 20, 2012 /PRNewswire/ &#8211; Toozla, empresa creadora de audioguías con GPS, ha puesto a disposición del público su sistema para publicar guías de viaje portátiles. Al haber publicado en Internet su herramienta de localización, han hecho que crear una audioguía de viaje portátil completa en tan sólo tres horas ya sea posible. Toozla es una de las principales empresas del mundo del sector de las audioguías de viaje con GPS. Las guías de Toozla están disponibles para la mayoría de los principales sistemas operativos de telefonía móvil (iOS, Android, Symbian, bada, Java2ME y MeeGo) y ya incluyen más de 2 millones de unidades de contenido de audio en 16 idiomas, que abarcan destinos de todo el mundo. Según recoge el World Travel Market 2011 Industry Report, informe de 2011 del sector turístico, las nuevas tecnologías, incluidos los teléfonos móviles, seguirán siendo una tendencia de consumo esencial de la industria turística entre 2012 y 2016. Sin embargo, no es sólo la demanda de aplicaciones móviles por parte de los consumidores la que está aumentando, sino que hoy en día también hay un número [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fel-concepto-de-las-audioguias-de-viaje-portatiles-ya-no-es-una-utopia-21950%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fel-concepto-de-las-audioguias-de-viaje-portatiles-ya-no-es-una-utopia-21950%2F&amp;source=comunicado&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" title="El concepto de las audioguías de viaje portátiles ya no es una utopía" alt=" El concepto de las audioguías de viaje portátiles ya no es una utopía" /><br />
			</a>
		</div>
<p><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xn="http://www.xmlnews.org/ns/"> <!--201202200547PR_NEWS_EURO_ND__30054983es_Public--> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>  </head> <body bgcolor="#ffffff"><br />
<table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td>
<h2> El concepto de las audioguías de viaje portátiles ya no es una utopía </h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td><font size="-1">&nbsp;</font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="-1">[2012-02-20]</font> </td>
</tr>
<tr>
<td><font size="-1">&nbsp;</font> </td>
</tr>
</table>
<table align="center" width="100%">
<tr align="center" width="80%">
<td width="5%"></td>
<td align="left" width="90%">
<p>MOSCÚ, <span class="xn-chron">February 20, 2012</span> /PRNewswire/ &#8211;</p>
<p style="FONT-STYLE: italic">Toozla, empresa creadora de audioguías con GPS, ha puesto a disposición del público su sistema para publicar guías de viaje portátiles. Al haber publicado en Internet su herramienta de localización, han hecho que crear una audioguía de viaje portátil completa en tan sólo tres horas ya sea posible.</p>
<p>Toozla es una de las principales empresas del mundo del sector de las audioguías de viaje con GPS. Las guías de Toozla están disponibles para la mayoría de los principales sistemas operativos de telefonía móvil (iOS, Android, Symbian, bada, Java2ME y MeeGo) y ya incluyen más de 2 millones de unidades de contenido de audio en 16 idiomas, que abarcan destinos de todo el mundo.</p>
<p>Según recoge el <i>World Travel Market 2011 Industry Report</i>, informe de 2011 del sector turístico, las nuevas tecnologías, incluidos los teléfonos móviles, seguirán siendo una tendencia de consumo esencial de la industria turística entre 2012 y 2016. Sin embargo, no es sólo la demanda de aplicaciones móviles por parte de los consumidores la que está aumentando, sino que hoy en día también hay un número creciente de empresas que desean desarrollar sus propias aplicaciones.</p>
<p>El sistema de Toozla para publicar guías de viaje ya está disponible a través de una interfaz web. Para crear una guía, lo único que necesitan los usuarios es una conexión a Internet y estar dispuestos a compartir sus contenidos. El sistema es incluso capaz de convertir automáticamente texto escrito en audio, así que sólo se tarda aproximadamente tres horas en crear una audioguía portátil completa a partir de un bloque de texto. Esta audioguía funciona automáticamente en todas las plataformas móviles y sólo se tarda un par de horas más en añadir un idioma adicional. Además, los propietarios de contenidos (editoriales de guías de viaje impresas o en formato MP3, museos, autores de blogs, operadores turísticos, oficinas de turismo municipales y regionales, hoteles, etc.) pueden utilizar la herramienta de localización para crear sus propios flujos de información.</p>
<p>«Los usuarios no necesitan ningún conocimiento específico para crear una guía de viaje portátil, ya que el sistema es completamente intuitivo», explica la gerente de marketing de Toozla, Alesya Chichinkina. «Además, la publicación de la primera guía es gratuita».</p>
<p>Toozla es un proyecto mundial multilingüe para turistas que viajan de manera independiente o en viajes organizados y cualquier otro interesado. Toozla es un sistema de guías de viaje portátiles interactivas que los usuarios pueden consultar desde cualquier parte del mundo usando un teléfono móvil.</p>
<p><a href="http://www.toozla.com">http://www.toozla.com</a></p>
<p> </td>
<td width="5%"></td>
</tr>
</table>
<p> </body> </html></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/el-concepto-de-las-audioguias-de-viaje-portatiles-ya-no-es-una-utopia-21950/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ResponseTek anuncia un crecimiento record en 2011 y reafirma su posición como vendedor global líder de soluciones empresariales CEM</title>
		<link>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/responsetek-anuncia-un-crecimiento-record-en-2011-y-reafirma-su-posicion-como-vendedor-global-lider-de-soluciones-empresariales-cem-21948/</link>
		<comments>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/responsetek-anuncia-un-crecimiento-record-en-2011-y-reafirma-su-posicion-como-vendedor-global-lider-de-soluciones-empresariales-cem-21948/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 09:44:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prnewswire</dc:creator>
				<category><![CDATA[comunicado de prensa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comunicado-prensa.com/?p=21948</guid>
		<description><![CDATA[ResponseTek anuncia un crecimiento record en 2011 y reafirma su posición como vendedor global líder de soluciones empresariales CEM &#160; [2012-02-20] &#160; VANCOUVER, British Columbia y LONDRES, February 20, 2012 /PRNewswire/ &#8211; - ResponseTek anuncia un crecimiento record en 2011 y reafirma su posición como el vendedor global líder de soluciones empresariales Customer Experience Management Con una creciente base de clientes global y números récord en ingresos y reservas, el éxito de la ResponseTek Listening Platform&#8482; establece una referencia para el sector del software CEM.   ResponseTek, el líder en soluciones de software de gestión de experiencia del cliente (CEM) para el mercado empresarial, está encantado de anunciar un año de crecimiento récord en 2011. Con un aumento del 114% en las ventas y un aumento del 59% en los ingresos, ResponseTek reafirmó su posición como el vendedor CEM empresarial de más rápido crecimiento y un proveedor de soluciones de feedback de extremo a extremo.   La ResponseTek Listening Platform&#8482; se implementa por los líderes globales en los sectores de los servicios de telecomunicaciones, seguros y financieros, el turismo y la venta minorista en necesidad de una voz &#8220;empresarial&#8221; del sistema del cliente. Con su visión unificada del cliente en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fresponsetek-anuncia-un-crecimiento-record-en-2011-y-reafirma-su-posicion-como-vendedor-global-lider-de-soluciones-empresariales-cem-21948%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fresponsetek-anuncia-un-crecimiento-record-en-2011-y-reafirma-su-posicion-como-vendedor-global-lider-de-soluciones-empresariales-cem-21948%2F&amp;source=comunicado&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" title="ResponseTek anuncia un crecimiento record en 2011 y reafirma su posición como vendedor global líder de soluciones empresariales CEM" alt=" ResponseTek anuncia un crecimiento record en 2011 y reafirma su posición como vendedor global líder de soluciones empresariales CEM" /><br />
			</a>
		</div>
<p><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xn="http://www.xmlnews.org/ns/"> <!--201202200443PR_NEWS_EURO_ND__30054955es_Public--> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>  </head> <body bgcolor="#ffffff"><br />
<table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td>
<h2> ResponseTek anuncia un crecimiento record en 2011 y reafirma su posición como vendedor global líder de soluciones empresariales CEM </h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td><font size="-1">&nbsp;</font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="-1">[2012-02-20]</font> </td>
</tr>
<tr>
<td><font size="-1">&nbsp;</font> </td>
</tr>
</table>
<table align="center" width="100%">
<tr align="center" width="80%">
<td width="5%"></td>
<td align="left" width="90%">
<p><span class="xn-location">VANCOUVER, British Columbia</span> y LONDRES, <span class="xn-chron">February 20, 2012</span> /PRNewswire/ &#8211;</p>
<p style="FONT-WEIGHT: bold">- ResponseTek anuncia un crecimiento record en 2011 y reafirma su posición como el vendedor global líder de soluciones empresariales Customer Experience Management</p>
<p style="FONT-STYLE: italic">Con una creciente base de clientes global y números récord en ingresos y reservas, el éxito de la ResponseTek Listening Platform&#8482; establece una referencia para el sector del software CEM.  </p>
<p>ResponseTek, el líder en soluciones de software de gestión de experiencia del cliente (CEM) para el mercado empresarial, está encantado de anunciar un año de crecimiento récord en 2011. Con un aumento del 114% en las ventas y un aumento del 59% en los ingresos, ResponseTek reafirmó su posición como el vendedor CEM empresarial de más rápido crecimiento y un proveedor de soluciones de feedback de extremo a extremo.  </p>
<p>La ResponseTek Listening Platform&#8482; se implementa por los líderes globales en los sectores de los servicios de telecomunicaciones, seguros y financieros, el turismo y la venta minorista en necesidad de una voz &#8220;empresarial&#8221; del sistema del cliente. Con su visión unificada del cliente en múltiples puntos táctiles, se ofrece un solo sistema que integra canales, líneas de negocio y países. ResponseTek también continuó expandiéndose globalmente con nuevas soluciones en país en Norteamérica, Europa occidental y oriental, Asia Pacífico y <span class="xn-person">Oriente Medio</span>.  </p>
<p>El crecimiento de ResponseTek durante 2011 no se vio solo impulsada por nuevos clientes, sino también por la expansión de las relaciones con muchos clientes existentes. Este continuado crecimiento de la cuenta se debe a la innovación dentro de la Listening Platform&#8482; y también la calidad, profesionalidad y pasión del equipo de servicio al cliente. Con la excelencia de servicio como parte central, ResponseTek se centra en continuar mejorando su puntuación Net Promoter Score (NPS)<sup>®</sup> de clase mundial de +61 durante 2012 y sus puntaciones de satisfacción del 89% del equipo de servicios.</p>
<p>&#8220;2011 fue un año de referencia para ResponseTek en el que más que duplicamos nuestra base de usuarios y ventas así como solidificamos nuestra posición como líder internacional de soluciones de software CEM empresariales&#8221;, dijo <span class="xn-person">Syed Hasan</span>, director general y consejero delegado de ResponseTek.</p>
<p>En los últimos dos años, ResponseTek ha trabajado en estrecha relación con varias compañías de telecomunicaciones líderes en la industria en 15 países para desarrollar un conjunto de soluciones que están diseñadas específicamente para las necesidades <span class="xn-person">CEM del</span> sector. En 2011, ResponseTek logró el hito de conectar a más de un millón de clientes de telecomunicaciones por semana a sus proveedores. Como resultado, ResponseTek se ha convertido en el líder del mercado de las telecomunicaciones con sus soluciones personalizadas para la venta minorista, centros de llamadas, servicios de campo y canales de cliente online.  </p>
<p>Para permitir el éxito de la compañía, el recuento de empleados creció un 63% durante 2011 ya que se añadieron recursos de soporte y gestión de programa. Además, ResponseTek abrió su primera oficina en la <span class="xn-location">India</span> para apoyar el gran crecimiento de las ventas en todas las geografías.</p>
<p>&#8220;Creemos que el crecimiento que hemos visto en 2011 se desarrollará en 2012 mientras la industria CEM continúa expandiéndose y los programa de desarrollo de mercado transaccional tradicionales están rediseñados para aprovechar las soluciones de tecnologías como la ResponseTek Listening Platform&#8482; &#8220;, dijo Hasan. &#8220;Estamos encantados con las oportunidades que tenemos para 2012 con la expansión continuada en nuestro ámbito geográfico y las industrias a las que servimos&#8221;.</p>
<p><i>ResponseTek Listening Platform&#8482; y Listening Platform&#8482; son marcas comerciales registradas de ResponseTek Networks Corp.</i><br /> <i>Net Promoter, NPS y Net Promoter Score son marcas comerciales de Satmetrix Systems, Inc., Bain &amp; Company y <span class="xn-person">Fred Reichheld</span>.</i>  </p>
<p style="FONT-WEIGHT: bold">Acerca de ResponseTek</p>
<p>ResponseTek es ellíder global en soluciones de Customer Experience Management (CEM) bajo demanda, que transforman la voz del cliente en inteligencia empresarial accionable. ResponseTek ofrcee sus revolucionarias soluciones CEM a las corporaciones Global 1000, incluyendo compañías líderes en los sectores de las telecomunicaciones, banca, seguros, venta minorista y online. ResponseTek tiene su sede en <span class="xn-location">Vancouver</span>, Canadá, con oficinas en <span class="xn-location">Toronto</span> (Canadá) y Londres (Reino Unido). Para más información sobre ResponseTek, visite <a href="http://www.responsetek.com">http://www.responsetek.com</a></p>
<p><b>Contacto de medios de ResponseTek</b><br /> <span class="xn-person">Anita Bhatti</span><br /> Directora de Marketing<br /> +1-604-484-2900 x230<br /> <a href="mailto:anita.bhatti@responsetek.com">anita.bhatti@responsetek.com</a></p>
</td>
<td width="5%"></td>
</tr>
</table>
<p> </body> </html></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/responsetek-anuncia-un-crecimiento-record-en-2011-y-reafirma-su-posicion-como-vendedor-global-lider-de-soluciones-empresariales-cem-21948/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lisa Tibaldi Italy desde el 5 hasta el 12 de marzo serà a Itaca Sposi al centro commercial de Formia</title>
		<link>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/lisa-tibaldi-italy-desde-el-5-hasta-el-12-de-marzo-sera-a-itaca-sposi-al-centro-commercial-de-formia-21946/</link>
		<comments>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/lisa-tibaldi-italy-desde-el-5-hasta-el-12-de-marzo-sera-a-itaca-sposi-al-centro-commercial-de-formia-21946/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 09:39:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gallovich</dc:creator>
				<category><![CDATA[comunicado de prensa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comunicado-prensa.com/?p=21946</guid>
		<description><![CDATA[Lisa Tibaldi Italy, marca italiana de mas de veinte anos, famosa para prendas de fiesta, prendas de noche, prendas de novia aùn el tamanos grandes y tallas especiales, serà presente a la feria  de bodas Itaca Sposi en el centro commercial Itaca de Formia. Desde el 5 hasta el 12 de marzo la casa italiana presentarà sus collectiones de Novia y Fiesta presentes el el punto de venta monomarca Lisa Tibaldi Factory Store a intono. Serà tambièn una occasiòn para la estilista para encontrar a su grande publico.  ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Flisa-tibaldi-italy-desde-el-5-hasta-el-12-de-marzo-sera-a-itaca-sposi-al-centro-commercial-de-formia-21946%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Flisa-tibaldi-italy-desde-el-5-hasta-el-12-de-marzo-sera-a-itaca-sposi-al-centro-commercial-de-formia-21946%2F&amp;source=comunicado&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" title="Lisa Tibaldi Italy desde el 5 hasta el 12 de marzo serà a Itaca Sposi al centro commercial de Formia" alt=" Lisa Tibaldi Italy desde el 5 hasta el 12 de marzo serà a Itaca Sposi al centro commercial de Formia" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Lisa Tibaldi Italy, marca italiana de mas de veinte anos, famosa para prendas de fiesta, prendas de noche, prendas de novia aùn el tamanos grandes y tallas especiales, serà presente a la feria  de bodas Itaca Sposi en el centro commercial Itaca de Formia.</p>
<p>Desde el 5 hasta el 12 de marzo la casa italiana presentarà sus collectiones de Novia y Fiesta presentes el el punto de venta monomarca Lisa Tibaldi Factory Store a intono. Serà tambièn una occasiòn para la estilista para encontrar a su grande publico.<strong></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/lisa-tibaldi-italy-desde-el-5-hasta-el-12-de-marzo-sera-a-itaca-sposi-al-centro-commercial-de-formia-21946/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>la eliminación de las barreras del idioma marca un nuevo hito</title>
		<link>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/la-eliminacion-de-las-barreras-del-idioma-marca-un-nuevo-hito-21942/</link>
		<comments>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/la-eliminacion-de-las-barreras-del-idioma-marca-un-nuevo-hito-21942/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 08:03:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prnewswire</dc:creator>
				<category><![CDATA[comunicado de prensa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comunicado-prensa.com/?p=21942</guid>
		<description><![CDATA[iTranslate4.eu: la eliminación de las barreras del idioma marca un nuevo hito &#160; [2012-02-20] &#160; BUDAPEST, February 20, 2012 /PRNewswire/ &#8211; Sitio web gratuito y único que ofrece múltiples traducciones iTranslate4.eu, el innovador portal de traducción fue creado como resultado de un proyecto de dos años financiado por la UE. El Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences (HAS) coordinó el desarrollo de la plataforma, que ofrece traducciones de alta calidad incluso en los pares de idiomas menos frecuentes, y proporciona hasta cinco alternativas en los más frecuentes. Los servicios de traducción online automáticos que pretenden apoyar el mejor entendimiento de los idiomas extranjeros, han mejorado constantemente en calidad en todo el mundo. El lanzamiento del sitio web http://www.iTranslate4.eu (Internet Translators for all European Languages) es un importante avance en este proceso. El principal objetivo del proyecto es ofrecer los mejores motores de traducción disponibles en los idiomas de la UE. Este servicio público y gratuito ha sido posible gracias a un consorcio de los mejores proveedores de servicios de traducción de Europa (SYSTRAN, PROMT, Linguatec, MorphoLogic, Amebis, Sunda, pwn.pl, SkyCode, Trident) coordinados por el Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences. El sitio [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fla-eliminacion-de-las-barreras-del-idioma-marca-un-nuevo-hito-21942%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fla-eliminacion-de-las-barreras-del-idioma-marca-un-nuevo-hito-21942%2F&amp;source=comunicado&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" title="la eliminación de las barreras del idioma marca un nuevo hito" alt=" la eliminación de las barreras del idioma marca un nuevo hito" /><br />
			</a>
		</div>
<p><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xn="http://www.xmlnews.org/ns/"> <!--201202200300PR_NEWS_EURO_ND__30054889es_Public--> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>  </head> <body bgcolor="#ffffff"><br />
<table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td>
<h2> iTranslate4.eu: la eliminación de las barreras del idioma marca un nuevo hito </h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td><font size="-1">&nbsp;</font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="-1">[2012-02-20]</font> </td>
</tr>
<tr>
<td><font size="-1">&nbsp;</font> </td>
</tr>
</table>
<table align="center" width="100%">
<tr align="center" width="80%">
<td width="5%"></td>
<td align="left" width="90%">
<p><span class="xn-location">BUDAPEST</span>, <span class="xn-chron">February 20, 2012</span> /PRNewswire/ &#8211;</p>
<p style="FONT-STYLE: italic">Sitio web gratuito y único que ofrece múltiples traducciones</p>
<p style="FONT-WEIGHT: bold">iTranslate4.eu, el innovador portal de traducción fue creado como resultado de un proyecto de dos años financiado por la UE. El Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences (HAS) coordinó el desarrollo de la plataforma, que ofrece traducciones de alta calidad incluso en los pares de idiomas menos frecuentes, y proporciona hasta cinco alternativas en los más frecuentes.</p>
<p>Los servicios de traducción online automáticos que pretenden apoyar el mejor entendimiento de los idiomas extranjeros, han mejorado constantemente en calidad en todo el mundo. El lanzamiento del sitio web <a href="http://www.iTranslate4.eu">http://www.iTranslate4.eu</a></p>
<p>(Internet Translators for all European Languages) es un importante avance en este proceso. El principal objetivo del proyecto es ofrecer los mejores motores de traducción disponibles en los idiomas de la UE. Este servicio público y gratuito ha sido posible gracias a un consorcio de los mejores proveedores de servicios de traducción de Europa (SYSTRAN, PROMT, Linguatec, MorphoLogic, Amebis, Sunda, pwn.pl, SkyCode, Trident) coordinados por el Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences. El sitio web permite a los usuarios traducir textos de e-mails y páginas web e incluso chatear en directo en todos los idiomas europeos oficiales y muchos más. Por supuesto, estas traducciones no son igual que las traducciones realizadas por los humanos, pero ayudan a la comprensión entre personas y lenguas con un aumento de la eficiencia.</p>
<p>El sitio web utiliza 300 motores de la lengua y ofrece soluciones en 45 idiomas incluyendo idiomas nacionales, lenguas europeas minoritarias y otros idiomas o lenguas del mundo. Las traducciones alternativas están disponibles en varios pares de idiomas. Las traducciones simúltáneas múltiples disponibles garantizan las mejores soluciones para que los usuarios puedan elegir la que mejor les ayude a entender las alternativas ofertadas. Esto es posible para evaluar y clasificar las traducciones online.</p>
<p>La tecnología especial desarrollada por los programadores de iTranslate4.eu conecta los diferentes sistemas de traducción.</p>
<p>El sitio web gratuito <a href="http://www.itranslate4.eu">http://www.itranslate4.eu</a> pronto ofrecerá servicios bajo subscripción. Para usuarios particulares, ofrece casillas de traducción que pueden ser integradas en el propio sitio web del usuario, creación de plug-ins de traducción en Firefox, así como aplicaciones para los programas de chat más populares. El sitio web también posee una interface pública para programadores, que permite desarrollar una aplicación propia.</p>
<p>Además ofrecerá memorias de traducción como SDL Trados Studio, MemQ o <span class="xn-person">DeJa Vu</span> para los traductores y empresas de traducción.</p>
<p>&#8216;Empleando la tecnología de MorphoLogic utilizada por primera vez por László Tihanyi, los socios del consorcio recopilaron su experiencia y recursos y crearon un innovador servicio basado en la web que es único en el mundo. Se garantiza una alta calidad de traducciones mediante un continuo control y evaluación&#8217; &#8211; dijo Tamás Váradi, coordinador del proyecto y subdirector del Research Institute for Linguistics, HAS.</p>
<p>Los visitantes del portal pueden encontrar casillas de traducción que pueden ser hechas a medida. Los propietarios de sitios web pueden agregar el servicio a sus propias páginas, puesto que las aplicaciones que se pueden integrar en sus propios sitios pueden traducir textos y sitios web para los visitantes extranjeros que no hablan un idioma extranjero.</p>
<p>Los desarrolladores del proyecto anticipan un tráfico significativo para el sitio web y esperan no sólo nuevos usuarios sino también que se unan nuevos proveedores de servicios.</p>
<p style="FONT-WEIGHT: bold">Para más información:</p>
<p style="FONT-WEIGHT: bold">e-mail: <a href="mailto:info@itranslate4.eu">info@itranslate4.eu</a></p>
<p style="FONT-WEIGHT: bold">web: http://www.itranslate4.eu</p>
<p style="FONT-WEIGHT: bold">facebook: http://www.facebook.com/iTranslate4.eu</p>
</td>
<td width="5%"></td>
</tr>
</table>
<p> </body> </html></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/la-eliminacion-de-las-barreras-del-idioma-marca-un-nuevo-hito-21942/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ascom logra la certificación OpenScape Ready</title>
		<link>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/ascom-logra-la-certificacion-openscape-ready-21939/</link>
		<comments>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/ascom-logra-la-certificacion-openscape-ready-21939/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 07:01:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prnewswire</dc:creator>
				<category><![CDATA[comunicado de prensa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comunicado-prensa.com/?p=21939</guid>
		<description><![CDATA[Ascom logra la certificación OpenScape Ready &#160; [2012-02-20] &#160; GOTEMBURGO, Suecia, February 20, 2012 /PRNewswire/ &#8211;  - Optimiza la interoperabilidad con servidores de llamada de Siemens  A finales de diciembre de 2011, la colaboración actual de Ascom Wireless Solutions y Siemens Enterprises para optimizar la interoperabilidad entre los productos de las compañías entregó a Ascom una certificación OpenScape Ready. El dispositivo Ascom i62 se ha probado profundamente en la plataforma de Siemens UC, OpenScape Voice, para asegurar calidad de voz superior, interoperabilidad sin problemas y escalabilidad.      (Foto: http://www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20120220/511077-a )      (Logo: http://www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20120220/511077-b ) Ascom se convirtió inicialmente en un &#8220;Siemens Advanced Partner in the wireless technology segment&#8221; en 2008 mediante el dispositivo Ascom i75, certificado para las plataformas de comunicaciones IP convergentes HiPath 4000 y OpenScape Voice. Ahora, oficialmente probado para el uso en la nueva plataforma SIP de interfaz abierta OpenScape Voice V5, el modelo de éxito Ascom i62 ha alcanzado el mismo nivel de interoperabilidad. &#8220;Esto marca el siguiente paso en nuestros esfuerzos mutuos para ofrecer la mejor experiencia del cliente posible. Y estamos orgullosos de ser un proveedor completo y optimizado para los servidores de llamadas de Siemens para clientes grandes y medianos&#8221;, dijo Henrik Sandberg, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fascom-logra-la-certificacion-openscape-ready-21939%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fascom-logra-la-certificacion-openscape-ready-21939%2F&amp;source=comunicado&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" title="Ascom logra la certificación OpenScape Ready" alt=" Ascom logra la certificación OpenScape Ready" /><br />
			</a>
		</div>
<p><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xn="http://www.xmlnews.org/ns/"> <!--201202200200PR_NEWS_EURO_ND__30054461es_Public--> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>  </head> <body bgcolor="#ffffff"><br />
<table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td>
<h2> Ascom logra la certificación OpenScape Ready </h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td><font size="-1">&nbsp;</font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="-1">[2012-02-20]</font> </td>
</tr>
<tr>
<td><font size="-1">&nbsp;</font> </td>
</tr>
</table>
<table align="center" width="100%">
<tr align="center" width="80%">
<td width="5%"></td>
<td align="left" width="90%">
<p>GOTEMBURGO, Suecia, <span class="xn-chron">February 20, 2012</span> /PRNewswire/ &#8211;</p>
<p> 
<p> <b>- Optimiza la interoperabilidad con servidores de llamada de Siemens</b> </p>
<p>A finales de diciembre de 2011, la colaboración actual de Ascom Wireless Solutions y Siemens Enterprises para optimizar la interoperabilidad entre los productos de las compañías entregó a Ascom una certificación OpenScape Ready. El dispositivo Ascom i62 se ha probado profundamente en la plataforma de Siemens UC, OpenScape Voice, para asegurar calidad de voz superior, interoperabilidad sin problemas y escalabilidad.</p>
<p>      (Foto: <a href="http://www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20120220/511077-a">http://www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20120220/511077-a</a> )</p>
<p>      (Logo: <a href="http://www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20120220/511077-b">http://www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20120220/511077-b</a> )</p>
<p>Ascom se convirtió inicialmente en un &#8220;Siemens Advanced Partner in the wireless technology segment&#8221; en 2008 mediante el dispositivo Ascom i75, certificado para las plataformas de comunicaciones IP convergentes HiPath 4000 y OpenScape Voice. Ahora, oficialmente probado para el uso en la nueva plataforma SIP de interfaz abierta OpenScape Voice V5, el modelo de éxito Ascom i62 ha alcanzado el mismo nivel de interoperabilidad.</p>
<p>&#8220;Esto marca el siguiente paso en nuestros esfuerzos mutuos para ofrecer la mejor experiencia del cliente posible. Y estamos orgullosos de ser un proveedor completo y optimizado para los servidores de llamadas de Siemens para clientes grandes y medianos&#8221;, dijo <span class="xn-person">Henrik Sandberg</span>, Product Manager Interoperability em Ascom Wireless Solutions.</p>
<p>El proceso de certificación conjunto garantiza la interoperabilidad para el dispositivo Ascom i62 VoWiFi en redes 802.11n, y la arquitectura Siemens OpenScape Voice V5, asegurando unas comunicaciones empresariales críticas claras para todos los usuarios.</p>
<p>&#8220;Esto es una gran noticia para cualquier organización que utilice una plataforma Siemens Enterprise Communications, independientemente de si es la popular  HiPath 4000 o la nueva OpenScape Voice. En combinación con el dispositivo Ascom i62, los usuarios puedes estar tranquilos de que tendrán un control constante mediante voz integrada por WiFi (VoWiFi), y transmisión de datos instantáneos, mediante cada parte de sus instalaciones. En el segmento de la salud, que actualmente aloja a la mayoría de nuestros clientes, significa tranquilidad tanto para el personal como para los pacientes&#8221;, dijo <span class="xn-person">Henrik Sandberg</span>, director de Producto de Ascom Wireless Solutions.</p>
<p>Como uno de los primeros dispositivos VoWiFi para operar en redes 802.11n, el Ascom i62 ofrece capacidades únicas como interoperabilidad superior con la mayoría de proveedores de redes Wi-Fi de grado empresarial, integración optimizada y eficiencia administrativa de vanguardia. Desplegándolo en la plataforma Siemens OpenScape Voice V5 los clientes pueden comprobar las ventajas de la conectividad integrada y cobertura inalámbrica fiable, poniendo información en tiempo real en manos de los usuarios.</p>
<p>ACERCA DE ascom WIRELESS SOLUTIONS</p>
<p><b>Ascom</b> <b>Wireless Solutions</b> <a href="http://cts.businesswire.com/ct/CT?id=smartlink&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.ascom.com%2Fws&amp;esheet=50141729&amp;lan=es-AR&amp;anchor=%28www.ascom.com%2Fws%29&amp;index=4&amp;md5=854e34acc705c78a05ffdd2a6e95a35c">(http://www.ascom.com/ws)</a> es un proveedor líder de servicios de comunicación inalámbrica in situ para segmentos clave como hospitales, servicios de geriatría, vida independiente, industrias manufactureras, cárceles, comercio minorista y hoteles. Más de 75.000 sistemas están instalados en importantes empresas de todo el mundo. La compañía ofrece una amplia gama de soluciones de voz y mensajería profesional, creando valor para los clientes mediante la asistencia y optimización de sus procesos esenciales. Las soluciones se basan en VoWiFi, IP-DECT, asistencia de enfermería y tecnologías de búsqueda, integradas de forma inteligente dentro de los propios sistemas instalados de cada empresa. Ascom Wireless Solutions dispone de filiales en 10 países y cuenta con 1.200 empleados en todo el mundo. Fundada en 1955 y con sede en Gotemburgo, Suecia, Ascom Wireless Solutions es una división del grupo Ascom, que cotiza en la Bolsa de Suiza.</p>
<p> </td>
<td width="5%"></td>
</tr>
<tr align="center" width="80%">
<td width="5%"></td>
<td align="left" width="90%"> <br/> <i><b>Company Codes: </b></i>Bloomberg:ASCN@SW, RICS:ASCN.S, ISIN:CH0011339204 </td>
<td width="5%"></td>
</tr>
</table>
<p> </body> </html></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/ascom-logra-la-certificacion-openscape-ready-21939/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Energy 2030</title>
		<link>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/energy-2030-21937/</link>
		<comments>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/energy-2030-21937/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 06:31:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prnewswire</dc:creator>
				<category><![CDATA[comunicado de prensa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comunicado-prensa.com/?p=21937</guid>
		<description><![CDATA[Se presenta el Equinox Blueprint: Energy 2030 &#160; [2012-02-20] &#160; WATERLOO, Ontario, February 20, 2012 /PRNewswire/ &#8211; - Caminos para un futuro con menos carbono y más eléctrico &#8211; se presenta el Equinox Blueprint: Energy 2030 Imagine un mundo con demasiada energía&#8230; y energía limpia. ¿ Cómo sería nuestra civilización humana con menos limitaciones de energía, menos riesgo de cambio climático, sin producción de petróleo, y más formas renovables para ofrecer energía a una población mundial en expansión? Pero este no es nuestro escenario actual. La energía de hoy necesita encontrar mayores fuentes de carbono y tecnologías ineficientes. ¿ Existe una forma mejor? ¿ Cómo podríamos utilizar el último conocimiento científico para prepararnos mejor para un futuro con menos carbono y más eléctrico? Para explorar estas preguntas, la Waterloo Global Science Initiative (WGSI) recopiló a un grupo multinacional, interdisciplinar y multigeneracional en junio de 2011 para la Equinox Summit: Energy 2030. Juntos, estos pioneros científicos, asesores de política, empresarios y líderes del mañana realizaron un nuevo enfoque, centrándose en lo que la ciencia y la tecnología pueden ofrecer para abordar nuestros retos de energía global. Basado en las producciones iniciales de sus colaboraciones de junio, los participantes desarrollaron el Equinox [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fenergy-2030-21937%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fenergy-2030-21937%2F&amp;source=comunicado&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" title="Energy 2030" alt=" Energy 2030" /><br />
			</a>
		</div>
<p><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xn="http://www.xmlnews.org/ns/"> <!--201202200130PR_NEWS_EURO_ND__30054812es_Public--> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>  </head> <body bgcolor="#ffffff"><br />
<table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td>
<h2> Se presenta el Equinox Blueprint: Energy 2030 </h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td><font size="-1">&nbsp;</font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="-1">[2012-02-20]</font> </td>
</tr>
<tr>
<td><font size="-1">&nbsp;</font> </td>
</tr>
</table>
<table align="center" width="100%">
<tr align="center" width="80%">
<td width="5%"></td>
<td align="left" width="90%">
<p><span class="xn-location">WATERLOO, Ontario</span>, <span class="xn-chron">February 20, 2012</span> /PRNewswire/ &#8211;</p>
<p style="FONT-WEIGHT: bold; font-weight: bold">- Caminos para un futuro con menos carbono y más eléctrico &#8211; se presenta el Equinox Blueprint: Energy 2030</p>
<p>Imagine un mundo con demasiada energía&#8230; y energía limpia. ¿ Cómo sería nuestra civilización humana con menos limitaciones de energía, menos riesgo de cambio climático, sin producción de petróleo, y más formas renovables para ofrecer energía a una población mundial en expansión?</p>
<p>Pero este no es nuestro escenario actual. La energía de hoy necesita encontrar mayores fuentes de carbono y tecnologías ineficientes. ¿ Existe una forma mejor? ¿ Cómo podríamos utilizar el último conocimiento científico para prepararnos mejor para un futuro con menos carbono y más eléctrico?</p>
<p>Para explorar estas preguntas, la Waterloo Global Science Initiative (WGSI) recopiló a un grupo multinacional, interdisciplinar y multigeneracional en junio de 2011 para la <i>Equinox Summit</i><i>: Energy 2030.</i> Juntos, estos pioneros científicos, asesores de política, empresarios y líderes del mañana realizaron un nuevo enfoque, centrándose en lo que la ciencia y la tecnología pueden ofrecer para abordar nuestros retos de energía global.</p>
<p>Basado en las producciones iniciales de sus colaboraciones de junio, los participantes desarrollaron el <b>Equinox Blueprint: Energy 2030</b> &#8211; una visión detallada de las tecnologías energéticas de mayor impacto, con una serie de estrategias de implementación; un mapa para un futuro de energía más sostenible y más limpia.</p>
<p><b>Para descargar el</b> <b>Equinox Blueprint: Energy 2030,</b> <b>visite</b><b>:</b> <a href="http://wgsi.org/content/equinox-blueprint-energy-2030">http://wgsi.org/content/equinox-blueprint-energy-2030</a></p>
<p>Las cinco estrategias tecnológicas y etapas de implementación incluyen:</p>
<ol type="1">
<li><b>Tecnologías de almacenamiento de e</b><b>nerg</b><b>ía</b> para permitir la generación de electricidad renovable</li>
<li><b>G</b><b>eot</b><b>érmica mejorada,</b> aprovechando el calor de la Tierra mediante el uso de técnicas que ya dominamos</li>
<li><b>Reactores</b> <b>nuclear</b><b>es avanzado</b><b>s</b> para mejorar la seguridad, utilizando recursos inagotables (uranio reciclado, torio y deshechos de alto nivel) para cerrar el ciclo del combustible</li>
<li><b>E</b><b>lectrifica</b><b>ción sin conexión a la red</b> empleando células solares flexibles y micro-redes autosostenibles</li>
<li><b>Ciudades inteligente</b><b>s</b> y <b>transport</b><b>e eléctrico</b> para un futuro global dominado por la vida urbana</li>
</ol>
<p> 
<p>&#8220;La Equinox Summit: Energy 2030 fue un tipo de colaboración muy distinta, haciendo énfasis en el diálogo entre ciencia, política, industria y líderes del 2030,&#8221; comentó el profesor <span class="xn-person">Jatin Nathwani</span>, asesor científico de Equinox Summit y director ejecutivo del Waterloo Institute for Sustainable Energy (WISE) en la <span class="xn-org">University of Waterloo</span>. &#8220;El grupo multinacional y multigeneracional alcanzó una nueva aproximación, alejándose de paralizaciones políticas hacia un impulso científico y estrategias basadas en soluciones. Ofrecen pasos pragmáticos para que una transición energética global empiece a tomar forma.&#8221;</p>
<p>&#8220;El Equinox Blueprint: Energy 2030 ofrece a los lectores una perspectiva informada de las tecnologías energéticas emergentes y un futuro de energía limpia que se encuentra dentro de nuestro alcance global,&#8221; indicó <span class="xn-person">Aaron Leopold</span>, miembro del Equinox Summit Forum y director de medioambiente y desarrollo sostenible del Global Governance Institute en Bruselas. &#8220;Esperamos que el conocimiento presentado en el Proyecto ayudará a realinear el diálogo de la energía global en una dirección positiva y de colaboración, y motivará a los lectores para acelerar los esfuerzos para conseguir energía sostenible y limpia para todos.&#8221;</p>
<p style="FONT-WEIGHT: bold">Acerca de WGSI</p>
<p>Fundada en 2009, la Waterloo Global Science Initiative (WGSI) es una asociación sin ánimo de lucro entre Perimeter Institute for Theoretical Physics y la <span class="xn-org">University of Waterloo</span>. Situada en <span class="xn-location">Waterloo, Ontario</span>, Canadá, WGSI pretende presentar conferencias internacionales altamente enfocadas que puedan avanzar el diálogo y catalizar el pensamiento a largo plazo necesario para las soluciones científicas y tecnológicas del futuro.</p>
<p>Para más información:<br /> <b>Consultas de</b> <b>Medi</b><b>o</b><b>s</b><br /> RJ Taylor<br /> WGSI Communications Liaison<br /> rtaylor[at]wgsi[dot]org  <br /> +1-226-220-8387</p>
<p> </p>
<p> </td>
<td width="5%"></td>
</tr>
</table>
<p> </body> </html></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/energy-2030-21937/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nueva versión de Maxthon 3 impulsa los gráficos HTML 5 2D y 3D a un nuevo nivel de desarrollo</title>
		<link>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/nueva-version-de-maxthon-3-impulsa-los-graficos-html-5-2d-y-3d-a-un-nuevo-nivel-de-desarrollo-21934/</link>
		<comments>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/nueva-version-de-maxthon-3-impulsa-los-graficos-html-5-2d-y-3d-a-un-nuevo-nivel-de-desarrollo-21934/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 03:40:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prnewswire</dc:creator>
				<category><![CDATA[comunicado de prensa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comunicado-prensa.com/?p=21934</guid>
		<description><![CDATA[Nueva versión de Maxthon 3 impulsa los gráficos HTML 5 2D y 3D a un nuevo nivel de desarrollo &#160; [2012-02-18] &#160; SAN FRANCISCO, February 19, 2012 /PRNewswire/ &#8211; Maxthon (http://www.maxthon.com), una compañía mundial de software y servicios web, anuncia su nueva versión mejorada de Maxthon 3, con el mejor soporte de la web para el procesamiento de gráficos 2D y 3D. En consonancia con su compromiso de estar a la vanguardia del soporte HTML 5, la nueva versión de Maxthon 3 ofrece soporte superior del elemento HTML5 &#60; canvas &#62;. Para los usuarios, esto significa experiencias de supercarga en cualquier aplicación de gráficos pesados como juegos o contenido animado. Los usuarios pueden descargar la última versión de Maxthon 3 en http://www.maxthon.com/mx3/.  &#8220;Revisar todos los desarrolladores significa una cosa simple: las personas que utilizan Maxthon 3 experimentarán los juegos y gráficos más rápidos de todo tipo,&#8221; dijo Jeff Chen, consejero delegado de Maxthon. &#8220;Nuestro soporte mejorado de lienzo 2D y 3D impulsa el rendimiento del navegador otro paso adelante. Visite html5test.org para comprobar lo que ya sabemos: Maxthon 3 está liderando el camino del desarrollo HTML5.&#8221; El lanzamiento de hoy culmina una iniciativa de rendimiento de Maxthon 3 de varios [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fnueva-version-de-maxthon-3-impulsa-los-graficos-html-5-2d-y-3d-a-un-nuevo-nivel-de-desarrollo-21934%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.comunicado-prensa.com%2Fcomunicado-de-prensa%2Fnueva-version-de-maxthon-3-impulsa-los-graficos-html-5-2d-y-3d-a-un-nuevo-nivel-de-desarrollo-21934%2F&amp;source=comunicado&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" title="Nueva versión de Maxthon 3 impulsa los gráficos HTML 5 2D y 3D a un nuevo nivel de desarrollo" alt=" Nueva versión de Maxthon 3 impulsa los gráficos HTML 5 2D y 3D a un nuevo nivel de desarrollo" /><br />
			</a>
		</div>
<p><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xn="http://www.xmlnews.org/ns/"> <!--201202182239PR_NEWS_EURO_ND__30054929es_Public--> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>  </head> <body bgcolor="#ffffff"><br />
<table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td>
<h2> Nueva versión de Maxthon 3 impulsa los gráficos HTML 5 2D y 3D a un nuevo nivel de desarrollo </h2>
</td>
</tr>
<tr>
<td><font size="-1">&nbsp;</font> </td>
</tr>
<tr>
<td> <font size="-1">[2012-02-18]</font> </td>
</tr>
<tr>
<td><font size="-1">&nbsp;</font> </td>
</tr>
</table>
<table align="center" width="100%">
<tr align="center" width="80%">
<td width="5%"></td>
<td align="left" width="90%">
<p><span class="xn-location">SAN FRANCISCO</span>, <span class="xn-chron">February 19, 2012</span> /PRNewswire/ &#8211;</p>
<p>Maxthon (<a href="http://www.maxthon.com/">http://www.maxthon.com</a>), una compañía mundial de software y servicios web, anuncia su nueva versión mejorada de Maxthon 3, con el mejor soporte de la web para el procesamiento de gráficos 2D y 3D. En consonancia con su compromiso de estar a la vanguardia del soporte HTML 5, la nueva versión de Maxthon 3 ofrece soporte superior del elemento HTML5 &lt; canvas &gt;. Para los usuarios, esto significa experiencias de supercarga en cualquier aplicación de gráficos pesados como juegos o contenido animado. Los usuarios pueden descargar la última versión de Maxthon 3 en <a href="http://www.maxthon.com/mx3/">http://www.maxthon.com/mx3/</a>. </p>
<p>&#8220;Revisar todos los desarrolladores significa una cosa simple: las personas que utilizan Maxthon 3 experimentarán los juegos y gráficos más rápidos de todo tipo,&#8221; dijo <span class="xn-person">Jeff Chen</span>, consejero delegado de Maxthon. &#8220;<span class="xn-location">Nuestro</span> soporte mejorado de lienzo 2D y 3D impulsa el rendimiento del navegador otro paso adelante. Visite <a href="http://html5test.org/">html5test.org</a> para comprobar lo que ya sabemos: Maxthon 3 está liderando el camino del desarrollo HTML5.&#8221;</p>
<p>El lanzamiento de hoy culmina una iniciativa de rendimiento de Maxthon 3 de varios meses marcada por mejoras claves y propias en la velocidad del navegador. Las mejoras de rendimiento de Maxthon 3 incluyen:</p>
<p>En noviembre de 2011 Maxthon 3 lanzó la unidad del procesador gráfico (GPU) ligeramente retocado que hace que GPU interprete y procese más rápidamente web gráficas complejas.  </p>
<p>Soporte mejorado para el elemento 2D &lt; canvas &gt; que aumenta considerablemente la velocidad a la que la web 2D y las aplicaciones de imágenes son renderizadas.</p>
<p>Optimización de cómo el navegador de Maxthon 3 gestiona la relación entre Web GL y 3D renderizando en &lt; canvas &gt;. </p>
<p>La nueva versión, combinada con la tecnología de aceleración del hardware GPU propiedad de Maxthon, ofrece un rendimiento más rápido de gráficos 2D y 3D que cualquier otro navegador de su clase.</p>
<p>&#8220;Nuestra aproximación de I+D a Maxthon 3 y HTML5 va más allá del respaldo nominal de las normas más recientes. Hemos hecho &#8211; y seguimos haciendo &#8211; una importante inversión desarrollando un navegador optimizado de HTML5,&#8221; dijo <span class="xn-person">Karl Mattson</span>, director general de Maxthon International/responsable del desarrollo de productos. &#8221; Pero, fieles a nuestro compromiso de doble núcleo, no estábamos dejando solo de lado la ecuación optimizada de Microsoft. Esta nueva versión de Maxthon 3 también incluye mejoras significativas del rendimiento de gráficos en nuestro motor Trident. Maxthon 3 permite que toda la web funcione más rápidamente.&#8221;</p>
<p style="FONT-WEIGHT: bold">Acerca de Maxthon</p>
<p>Con sede en Pekín, Maxthon Ltd. es una compañía de software innovadora y un desarrollador de navegadores web superiores que continúa estableciendo nuevos estándares para simplicidad, velocidad y seguridad. Cada mes, más de 130.000.000 personas utilizan el navegador web de Maxthon en 120 países de todo el mundo. Maxthon también lleva su navegación de la mejor clase a la plataforma Android para dispositivos móviles y tabletas. Para más información sobre Maxthon visite http://www.maxthon.com. </p>
<p>Descargue Maxthon Mobile para teléfonos Android aquí:<br /> https://market.android.com/details?id=com.mx.browser </p>
<p>¿ Quiere mejorar el escritorio? Pruebe Maxthon 3 para PC con Windows hoy.<br /> http://www.maxthon.com/mx3/  </p>
<p>Descargue Maxthon Mobile para tabletas de 10 pulgadas de Android aquí:<br /> https://market.android.com/details?id=com.mx.browser.tablet</p>
</td>
<td width="5%"></td>
</tr>
</table>
<p> </body> </html></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comunicado-prensa.com/comunicado-de-prensa/nueva-version-de-maxthon-3-impulsa-los-graficos-html-5-2d-y-3d-a-un-nuevo-nivel-de-desarrollo-21934/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

